Chương 84
Truyện: Cả Gia Đình Trung Lương Bị Lưu Đày, Ta Mang Không Gian Cứu Cả Nhà
Tác giả: Yên Hoa Dịch Thệ
- Chương 1
- Chương 2
- Chương 3
- Chương 4
- Chương 5
- Chương 6
- Chương 7
- Chương 8
- Chương 9
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57
- Chương 58
- Chương 59
- Chương 60
- Chương 61
- Chương 62
- Chương 63
- Chương 64
- Chương 65
- Chương 66
- Chương 67
- Chương 68
- Chương 69
- Chương 70
- Chương 71
- Chương 72
- Chương 73
- Chương 74
- Chương 75
- Chương 76
- Chương 77
- Chương 78
- Chương 79
- Chương 80
- Chương 81
- Chương 82
- Chương 83
- Chương 84
- Chương 85
- Chương 86
- Chương 87
- Chương 88
- Chương 89
- Chương 90
- Chương 91
- Chương 92
- Chương 93
- Chương 94
- Chương 95
- Chương 96
- Chương 97
- Chương 98
- Chương 99
- Chương 100
- Chương 101
- Chương 102
- Chương 103
- Chương 104
- Chương 105
- Chương 106
- Chương 107
- Chương 108
- Chương 109
- Chương 110
- Chương 111
- Chương 112
- Chương 113
- Chương 114
- Chương 115
- Chương 116
- Chương 117
- Chương 118
- Chương 119
- Chương 120
- Chương 121
- Chương 122
- Chương 123
- Chương 124
- Chương 125
- Chương 126
- Chương 127
- Chương 128
- Chương 129
- Chương 130
- Chương 131
- Chương 132
- Chương 133
- Chương 134
- Chương 135
- Chương 136
- Chương 137
- Chương 138
- Chương 139
- Chương 140
- Chương 141
- Chương 142
- Chương 143
- Chương 144
- Chương 145
- Chương 146
- Chương 147
- Chương 148
- Chương 149
- Chương 150
- Chương 151
- Chương 152
- Chương 153
- Chương 154
- Chương 155
- Chương 156
- Chương 157
- Chương 158
- Chương 159
- Chương 160
- Chương 161
- Chương 162
- Chương 163
- Chương 164
- Chương 165
- Chương 166
- Chương 167
- Chương 168
- Chương 169
- Chương 170
- Chương 171
- Chương 172
- Chương 173
- Chương 174
- Chương 175
- Chương 176
- Chương 177
- Chương 178
- Chương 179
- Chương 180
- Chương 181
- Chương 182
- Chương 183
- Chương 184
- Chương 185
- Chương 186
- Chương 187
- Chương 188
- Chương 189
- Chương 190
- Chương 191
- Chương 192
- Chương 193
- Chương 194
- Chương 195
- Chương 196
- Chương 197
- Chương 198
- Chương 199
- Chương 200
- Chương 201
- Chương 202
- Chương 203
- Chương 204
- Chương 205
- Chương 206
- Chương 207
- Chương 208
- Chương 209
- Chương 210
- Chương 211
- Chương 212
- Chương 213
- Chương 214
- Chương 215
- Chương 216
- Chương 217
- Chương 218
- Chương 219
- Chương 220
- Chương 221
- Chương 222
- Chương 223
- Chương 224
- Chương 225
- Chương 226
- Chương 227
- Chương 228
- Chương 229
- Chương 230
- Chương 231
- Chương 232
- Chương 233
- Chương 234
- Chương 235
- Chương 236
- Chương 237
- Chương 238
- Chương 239
- Chương 240
- Chương 241
- Chương 242
- Chương 243
- Chương 244
- Chương 245
- Chương 246
- Chương 247
- Chương 248
- Chương 249
- Chương 250
- Chương 251
- Chương 252
- Chương 253
- Chương 254
- Chương 255
- Chương 256
- Chương 257
- Chương 258
- Chương 259
- Chương 260
- Chương 261
- Chương 262
- Chương 263
- Chương 264
- Chương 265
- Chương 266
- Chương 267
- Chương 268
- Chương 269
- Chương 270
- Chương 271
- Chương 272
- Chương 273
- Chương 274
- Chương 275
- Chương 276
- Chương 277
- Chương 278
- Chương 279
- Chương 280
- Chương 281
- Chương 282
- Chương 283
- Chương 284
- Chương 285
- Chương 286
- Chương 287
- Chương 288
- Chương 289
- Chương 290
- Chương 291
- Chương 292
- Chương 293
- Chương 294
- Chương 295
- Chương 296
- Chương 297
- Chương 298
- Chương 299
- Chương 300
- Chương 301
- Chương 302
- Chương 303
- Chương 304
- Chương 305
- Chương 306
- Chương 307
- Chương 308
- Chương 309
- Chương 310
- Chương 311
- Chương 312
- Chương 313
- Chương 314
- Chương 315
- Chương 316
- Chương 317
- Chương 318
- Chương 319
- Chương 320
- Chương 321
- Chương 322
- Chương 323
- Chương 324
- Chương 325
- Chương 326
- Chương 327
- Chương 328
- Chương 329
- Chương 330
- Chương 331
- Chương 332
- Chương 333
- Chương 334
- Chương 335
- Chương 336
- Chương 337
- Chương 338
- Chương 339
- Chương 340
- Chương 341
- Chương 342
- Chương 343
- Chương 344
- Chương 345
- Chương 346
- Chương 347
- Chương 348
- Chương 349
- Chương 350
- Chương 351
- Chương 352
- Chương 353
- Chương 354
- Chương 355
- Chương 356
- Chương 357
- Chương 358
- Chương 359
- Chương 360
- Chương 361
- Chương 362
- Chương 363
- Chương 364
- Chương 365
- Chương 366
- Chương 367
- Chương 368
- Chương 369
- Chương 370
- Chương 371
- Chương 372
- Chương 373
- Chương 374
- Chương 375
- Chương 376
- Chương 377
- Chương 378
- Chương 379
- Chương 380
- Chương 381
- Chương 382
- Chương 383
- Chương 384
- Chương 385
- Chương 386
- Chương 387
- Chương 388
- Chương 389
- Chương 390
- Chương 391
- Chương 392
- Chương 393
- Chương 394
- Chương 395
- Chương 396
- Chương 397
- Chương 398
- Chương 399
- Chương 400
- Chương 401
- Chương 402
- Chương 403
- Chương 404
- Chương 405
- Chương 406
- Chương 407
- Chương 408
- Chương 409
- Chương 410
- Chương 411
- Chương 412
- Chương 413
- Chương 414
- Chương 415
- Chương 416
- Chương 417
- Chương 418
- Chương 419
- Chương 420
- Chương 421
- Chương 422
- Chương 423
- Chương 424
- Chương 425
- Chương 426
- Chương 427
- Chương 428
- Chương 429
- Chương 430
- Chương 431
- Chương 432
- Chương 433
- Chương 434
- Chương 435
- Chương 436
- Chương 437
- Chương 438
- Chương 439
- Chương 440
- Chương 441
- Chương 442
- Chương 443
- Chương 444
- Chương 445
- Chương 446
- Chương 447
- Chương 448
- Chương 449
- Chương 450
- Chương 451
- Chương 452
- Chương 453
- Chương 454
- Chương 455
- Chương 456
- Chương 457
- Chương 458
- Chương 459
- Chương 460
- Chương 461
- Chương 462
- Chương 463
- Chương 464
- Chương 465: Hoàn
[SMART LINK] BỘT TẮM THẢO MỘC 500G,camicosmetic Dưỡng Body duong da
Thu xong đồ vật, Tang Ninh liền chia ra, những thứ trông tốt, sạch sẽ thì đưa cho mấy nha dịch bị thương kia, đồng thời xin lỗi họ.
Còn mình thì giữ lại những thứ lép kẹp như đậu biếc, vỏ kiều mạch, những thứ thô tạp như vậy.
Mấy nha dịch vốn dĩ trong lòng còn oán giận, giờ cũng không còn nữa.
Thành ý này, đủ rồi.
Ngay cả Bạch Nghĩa cũng cảm thấy kinh ngạc.
Cứ tưởng nàng sẽ tham lam, không ngờ, nhiều lương thực như vậy lại không chớp mắt mà cho đi.
Những người Hoắc gia khác cũng vậy, không chút luyến tiếc, Tang Ninh nói gì nghe nấy.
Đều là họ Hoắc, nhưng gia tộc này, thật sự khác xa gia tộc kia.
Số bạc thu được liền đưa cho hai vị đại phu.
Vì Ngô Hòa Tài không thể gom đủ bạc nhanh như vậy, nên Bạch Nghĩa cho ba ngày thời gian.
Cho đến khi mọi chuyện kết thúc hoàn toàn, Bạch Nghĩa mới dẫn người rời đi.
“Hừ, vừa nghe Tứ tẩu có thể tìm được nước, hắn ta lại không bận nữa rồi.” Hoắc Tĩnh Nhã càu nhàu.
Đứng ở đây cả buổi, nàng thu lương thực cũng thấy căng thẳng.
Sợ hắn tìm lý do cướp đoạt.
Khi tất cả mọi người đã đi hết, người nhà Hoắc liền đóng cửa, dọn dẹp những thứ lộn xộn.
Người bệnh nặng cũng đã có tinh thần.
Chỉ là Tạ Vũ Nhu thần sắc có chút mệt mỏi, Lý Ngọc Chi đỡ nàng đi nghỉ.
“Tứ tẩu, chúng ta khi nào thì đi tìm nước?” Hoắc Tĩnh Nhã hỏi.
“Không cần tìm, ta đã tìm ra nước rồi, ngày mai các ngươi cứ ra phố loan tin, nói rằng ngày thứ ba ta nhất định sẽ tìm thấy nước.”
“À? Sao lại vậy?”
Hoắc Trường An liếc Hoắc Tĩnh Nhã một cái với ánh mắt ngu ngốc: “Ngươi làm việc tốt không để lại danh sao?”
“Ồ ồ ồ, đúng đúng đúng!”
Nhất định phải để mọi người đều biết nước là do Tứ tẩu tìm thấy!
Không thể để cái tên quận thủ mặt đen họ Bạch kia chiếm công!
Đêm đó.
Tang Ninh lòng phiền muộn không ngủ được.
Khổ nỗi nàng lại không tiện trở mình, hễ trở mình sợ đè trúng Hoắc Trường An.
Đợi Lưu Đông đến xây lò sưởi, nàng phải bảo hắn xây ở phòng này trước!
“Ừm…”
Hoắc Trường An bên cạnh nàng lên tiếng.
Dường như đã ấp ủ từ lâu.
“Trước đây ta từng nghe kể chuyện, có dị năng giả dân gian có thể thi triển Ngũ hành Bàn vận thuật, có thể biến đồ vật từ nơi khác đến trước mắt, lại còn có một loại Thần Tiên Tác, càng thần kỳ hơn, tự trên trời rủ xuống, không ai biết từ đâu mà đến, người ta có thể men theo dây thừng mà leo lên trời.
Lúc đó ta không tin, còn mắng vị tiên sinh kia là yêu ngôn hoặc chúng, giờ mới biết là ta nông cạn.
Trên đời quả thật có thuật pháp thần kỳ như vậy.
Ban ngày, ngươi đã dùng tráo mắt pháp để họ không nhìn thấy mạch nước ngầm đúng không?”
À?
Nàng còn có bản lĩnh này sao?
Hoắc Trường An chắc nghe kể chuyện mà ngốc rồi!
“Ừm… ừ… không thể nói, sư phụ ta nói phải giữ bí mật.”
“Ta hiểu, ta không hỏi nữa.”
Hoắc Trường An im lặng một lúc.
Nhưng vẫn nghe thấy người bên cạnh hô hấp hỗn loạn, chân tay cũng như không có chỗ đặt, nâng lên rồi hạ xuống, hạ xuống rồi lại nâng lên.
Hắn nhẹ nhàng dịch người về phía tường, cho đến khi không thể dịch chuyển thêm nữa.
Đã tìm lý do giúp nàng rồi, vậy rốt cuộc nàng vẫn còn phiền não vì chuyện gì?
Một lát sau, Tang Ninh đứng dậy, ra khỏi phòng.
Hoắc Trường An chống hai tay một cái, liền ngồi dậy.
Đúng vậy, sức lực của hắn lại tăng thêm rồi, đặc biệt là lực chống đỡ của thắt lưng.
Gác hai chân lên, hai tay có thể làm chân.
Hắn xuống giường, chống tay di chuyển đến cửa.
Qua khe hở, hắn thấy Tang Ninh lén lút tiếp cận phòng của Đại tẩu và các nàng, sau đó áp tai lên cửa nghe trộm.
Thì ra là vậy.
Nàng sợ Đại tẩu và các nàng nghi ngờ!
Dù sao vấn đề nước quả thật quá bất thường, hôm nay mọi người đều biết cái gọi là chỗ thoát nước kia căn bản không có nước suối trào ra.
Hoắc Trường An cũng bắt đầu lo lắng, Đại tẩu và các nàng nghĩ gì vậy nhỉ?
Lý Ngọc Chi và mấy người kia quả thật đang thì thầm bàn tán chuyện này.
Ban đầu không ai mở lời, nhưng ai cũng không ngủ được.
Sau đó là Hoắc Tĩnh Nhã nói: “Tứ tẩu thật đúng là thần của ta, không có mạch nước ngầm cũng có thể dẫn nước ra.”
Lời này đã mở ra câu chuyện.
“Tiểu Nhã, lúc đó ta và Tam tẩu con đều đi nhặt đá, Tứ tẩu con đã dẫn nước ra bằng cách nào vậy?” Lý Ngọc Chi tò mò hỏi.
“Ban đầu không có nước ra, Tứ tẩu liền đào tiếp, vừa khuấy động nước vừa đào, sau đó nước liền chảy ra.”
Thần kỳ đến vậy sao?
“Tứ đệ muội, sẽ không phải đã tu hành phép thuật chứ?”
“Vậy là thần tiên ư? Tứ tẩu ta là thần tiên! Hì hì, một người đắc đạo, gà chó cũng lên trời, Tứ tẩu có mang ta đến tiên giới không?”
Lý Ngọc Chi: “……”
Suy nghĩ của tiểu cô cô này lúc nào cũng khác với các nàng.
Tạ Vũ Nhu mở lời: “Ta mặc kệ nàng là ai, ta chỉ xem nàng là người đã ban cho ta và đứa bé mạng sống lần thứ hai. Sau này ai muốn hại nàng, hai mẹ con ta đều không đồng ý.”
“Ta cũng không đồng ý.” Hoắc Tĩnh Nhã nói theo.
Lý Ngọc Chi gật đầu trong bóng tối, “Nàng ấy đã không muốn người khác biết những thần thông đó, chúng ta cứ ngu ngơ một chút, coi như không biết.”
……
Tang Ninh nghe xong cuộc đối thoại bên trong, đứng trong bóng tối một lúc lâu.
Nàng từng có rất nhiều bằng hữu.
Nàng luôn đối xử chân thành với mỗi người.
Sau này có kẻ đ.â.m lén sau lưng, có kẻ ghen tỵ, có kẻ dần dần xa cách không rõ lý do.
Sau này nàng trải qua nhiều chuyện hơn, vẫn sẽ dốc lòng chân thật, ấy là bản tính trời ban.
Nhưng lại học được cách phân biệt.
Chỉ đối đãi chân thành với những người hợp mắt.
Sau đó, Mộ Dương lại dạy nàng một bài học.
Quan hệ giữa người với người, khi thoái lui khỏi sự nhiệt tình và tươi mới ban đầu, đến cuối cùng, tất cả đều dựa vào lương tâm.
Nếu không thì Nạp Lan Tính Đức cũng sẽ chẳng viết nên nỗi bi thương chua xót của "Nếu nhân sinh chỉ như thuở ban đầu gặp gỡ".
Bản tính con người, là một thứ phức tạp nhất.
Chưa đến cuối cùng, ai cũng không thể nhìn thấu.
Tang Ninh và người nhà họ Hoắc chỉ ở chung vỏn vẹn hơn một tháng, nàng dĩ nhiên sẽ lo lắng, có e ngại.
Nhưng khi nghe xong cuộc trò chuyện của bọn họ.
Tang Ninh cười.
Dù sau này thế nào, ít nhất ngay tại khoảnh khắc này, bọn họ xứng đáng với tất cả chân tâm mà nàng đã bỏ ra.
Bước chân của Tang Ninh bất tri bất giác lại di chuyển đến trước chính phòng.
Bên trong vọng ra tiếng lão phu nhân khe khẽ hát ru.
“Tiểu Tâm nhi, Tiểu Tú nhi, ngoan ngoãn ngủ đi, mau lớn lên nhé!”
“Giống như tứ thẩm của con, thông minh và dũng cảm.”
Tang Ninh lại nhếch môi cười một tiếng.
Sau đó nhón chân đi vào nhà bếp.
Đại thủy cương đã được Hoắc Tĩnh Nhã đặt lại ngay ngắn, những viên sỏi bên dưới vẫn y nguyên không sai một ly.
Tang Ninh đổ thêm nửa vại nước, sau đó bước chân nhẹ nhàng quay về phòng.
Phòng không thắp đèn, chẳng nhìn rõ gì cả, nàng mò mẫm lên giường, bất chợt chạm phải một thân thể.
Dường như một nửa trên giường, một nửa dưới giường.
“Hoắc Trường An, chàng đang làm gì vậy?”
“Ờ, ta, vừa mới giải quyết xong.”
Để chàng tiện bề ban đêm, trong phòng có đặt một cái bô, ngay dưới gầm giường.
“Chàng cứ cầm bô lên giường mà tiểu tiện, còn xuống làm gì, đúng là vẽ rắn thêm chân, rước phiền toái vào thân!”
Tang Ninh nói năng thô lỗ, ngữ khí sảng khoái nhẹ nhàng, vươn tay đỡ m.ô.n.g nam nhân, dùng sức một cái liền đẩy y lên.
Nói gì thì nói, lâu như vậy không vận động, m.ô.n.g vẫn chưa mềm đi, vẫn còn rất đàn hồi!
“Ngủ thôi!” Nói xong một cách vui vẻ.
Tang Ninh rất nhanh chìm vào mộng đẹp.
Hoắc Trường An, người suýt chút nữa bị tường đ.â.m gãy mũi: “…”
Vòng m.ô.n.g nóng nóng, dường như kinh lạc lại đang phát triển...
Phát triển điên cuồng.
Bên cạnh truyền đến tiếng hít thở đều đặn và chậm rãi.
Nói vậy là những lời bịa đặt lung tung của hắn đều vô ích rồi! Suy nghĩ của nương và các tẩu tẩu mới quan trọng sao?