Chương 186
Truyện: Cả Gia Đình Trung Lương Bị Lưu Đày, Ta Mang Không Gian Cứu Cả Nhà
Tác giả: Yên Hoa Dịch Thệ
- Chương 1
- Chương 2
- Chương 3
- Chương 4
- Chương 5
- Chương 6
- Chương 7
- Chương 8
- Chương 9
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57
- Chương 58
- Chương 59
- Chương 60
- Chương 61
- Chương 62
- Chương 63
- Chương 64
- Chương 65
- Chương 66
- Chương 67
- Chương 68
- Chương 69
- Chương 70
- Chương 71
- Chương 72
- Chương 73
- Chương 74
- Chương 75
- Chương 76
- Chương 77
- Chương 78
- Chương 79
- Chương 80
- Chương 81
- Chương 82
- Chương 83
- Chương 84
- Chương 85
- Chương 86
- Chương 87
- Chương 88
- Chương 89
- Chương 90
- Chương 91
- Chương 92
- Chương 93
- Chương 94
- Chương 95
- Chương 96
- Chương 97
- Chương 98
- Chương 99
- Chương 100
- Chương 101
- Chương 102
- Chương 103
- Chương 104
- Chương 105
- Chương 106
- Chương 107
- Chương 108
- Chương 109
- Chương 110
- Chương 111
- Chương 112
- Chương 113
- Chương 114
- Chương 115
- Chương 116
- Chương 117
- Chương 118
- Chương 119
- Chương 120
- Chương 121
- Chương 122
- Chương 123
- Chương 124
- Chương 125
- Chương 126
- Chương 127
- Chương 128
- Chương 129
- Chương 130
- Chương 131
- Chương 132
- Chương 133
- Chương 134
- Chương 135
- Chương 136
- Chương 137
- Chương 138
- Chương 139
- Chương 140
- Chương 141
- Chương 142
- Chương 143
- Chương 144
- Chương 145
- Chương 146
- Chương 147
- Chương 148
- Chương 149
- Chương 150
- Chương 151
- Chương 152
- Chương 153
- Chương 154
- Chương 155
- Chương 156
- Chương 157
- Chương 158
- Chương 159
- Chương 160
- Chương 161
- Chương 162
- Chương 163
- Chương 164
- Chương 165
- Chương 166
- Chương 167
- Chương 168
- Chương 169
- Chương 170
- Chương 171
- Chương 172
- Chương 173
- Chương 174
- Chương 175
- Chương 176
- Chương 177
- Chương 178
- Chương 179
- Chương 180
- Chương 181
- Chương 182
- Chương 183
- Chương 184
- Chương 185
- Chương 186
- Chương 187
- Chương 188
- Chương 189
- Chương 190
- Chương 191
- Chương 192
- Chương 193
- Chương 194
- Chương 195
- Chương 196
- Chương 197
- Chương 198
- Chương 199
- Chương 200
- Chương 201
- Chương 202
- Chương 203
- Chương 204
- Chương 205
- Chương 206
- Chương 207
- Chương 208
- Chương 209
- Chương 210
- Chương 211
- Chương 212
- Chương 213
- Chương 214
- Chương 215
- Chương 216
- Chương 217
- Chương 218
- Chương 219
- Chương 220
- Chương 221
- Chương 222
- Chương 223
- Chương 224
- Chương 225
- Chương 226
- Chương 227
- Chương 228
- Chương 229
- Chương 230
- Chương 231
- Chương 232
- Chương 233
- Chương 234
- Chương 235
- Chương 236
- Chương 237
- Chương 238
- Chương 239
- Chương 240
- Chương 241
- Chương 242
- Chương 243
- Chương 244
- Chương 245
- Chương 246
- Chương 247
- Chương 248
- Chương 249
- Chương 250
- Chương 251
- Chương 252
- Chương 253
- Chương 254
- Chương 255
- Chương 256
- Chương 257
- Chương 258
- Chương 259
- Chương 260
- Chương 261
- Chương 262
- Chương 263
- Chương 264
- Chương 265
- Chương 266
- Chương 267
- Chương 268
- Chương 269
- Chương 270
- Chương 271
- Chương 272
- Chương 273
- Chương 274
- Chương 275
- Chương 276
- Chương 277
- Chương 278
- Chương 279
- Chương 280
- Chương 281
- Chương 282
- Chương 283
- Chương 284
- Chương 285
- Chương 286
- Chương 287
- Chương 288
- Chương 289
- Chương 290
- Chương 291
- Chương 292
- Chương 293
- Chương 294
- Chương 295
- Chương 296
- Chương 297
- Chương 298
- Chương 299
- Chương 300
- Chương 301
- Chương 302
- Chương 303
- Chương 304
- Chương 305
- Chương 306
- Chương 307
- Chương 308
- Chương 309
- Chương 310
- Chương 311
- Chương 312
- Chương 313
- Chương 314
- Chương 315
- Chương 316
- Chương 317
- Chương 318
- Chương 319
- Chương 320
- Chương 321
- Chương 322
- Chương 323
- Chương 324
- Chương 325
- Chương 326
- Chương 327
- Chương 328
- Chương 329
- Chương 330
- Chương 331
- Chương 332
- Chương 333
- Chương 334
- Chương 335
- Chương 336
- Chương 337
- Chương 338
- Chương 339
- Chương 340
- Chương 341
- Chương 342
- Chương 343
- Chương 344
- Chương 345
- Chương 346
- Chương 347
- Chương 348
- Chương 349
- Chương 350
- Chương 351
- Chương 352
- Chương 353
- Chương 354
- Chương 355
- Chương 356
- Chương 357
- Chương 358
- Chương 359
- Chương 360
- Chương 361
- Chương 362
- Chương 363
- Chương 364
- Chương 365
- Chương 366
- Chương 367
- Chương 368
- Chương 369
- Chương 370
- Chương 371
- Chương 372
- Chương 373
- Chương 374
- Chương 375
- Chương 376
- Chương 377
- Chương 378
- Chương 379
- Chương 380
- Chương 381
- Chương 382
- Chương 383
- Chương 384
- Chương 385
- Chương 386
- Chương 387
- Chương 388
- Chương 389
- Chương 390
- Chương 391
- Chương 392
- Chương 393
- Chương 394
- Chương 395
- Chương 396
- Chương 397
- Chương 398
- Chương 399
- Chương 400
- Chương 401
- Chương 402
- Chương 403
- Chương 404
- Chương 405
- Chương 406
- Chương 407
- Chương 408
- Chương 409
- Chương 410
- Chương 411
- Chương 412
- Chương 413
- Chương 414
- Chương 415
- Chương 416
- Chương 417
- Chương 418
- Chương 419
- Chương 420
- Chương 421
- Chương 422
- Chương 423
- Chương 424
- Chương 425
- Chương 426
- Chương 427
- Chương 428
- Chương 429
- Chương 430
- Chương 431
- Chương 432
- Chương 433
- Chương 434
- Chương 435
- Chương 436
- Chương 437
- Chương 438
- Chương 439
- Chương 440
- Chương 441
- Chương 442
- Chương 443
- Chương 444
- Chương 445
- Chương 446
- Chương 447
- Chương 448
- Chương 449
- Chương 450
- Chương 451
- Chương 452
- Chương 453
- Chương 454
- Chương 455
- Chương 456
- Chương 457
- Chương 458
- Chương 459
- Chương 460
- Chương 461
- Chương 462
- Chương 463
- Chương 464
- Chương 465: Hoàn
Hoa Tuylip Đen, tiểu thuyết tình yêu, văn học lãng mạn, tiểu thuyết kinh điển
Hoắc Trường An từng nói, có việc gì cứ tìm Tần Vọng Viễn.
Nàng chạy đến xưởng than, tìm thấy Tần Vọng Viễn đang làm việc, hai người trò chuyện với vẻ thong thả nhất.
"Người nhà" của hắn tự động đứng rải rác khắp nơi, đề phòng người khác nghe trộm.
“Chủ mẫu, có việc gì người cứ phân phó, ba trăm người ngoài thành đều có thể điều động, nếu không đủ, thuộc hạ sẽ truyền tin yêu cầu thêm người.”
“Ta không cần nhiều như vậy, chỉ là muốn điều tra một chuyện. Chúng ta ở kinh thành có người đúng không?”
“Vâng, lão tướng quân đích thân trấn giữ kinh thành, chủ mẫu muốn hỏi thăm chuyện gì?”
“Chuyện bên cạnh Hoàng đế cũng có thể hỏi thăm sao?”
Tần Vọng Viễn gật đầu: “Lão tướng quân vẫn luôn phái người điều tra Hoàng thượng, chỉ là Hoàng cung phòng bị nghiêm ngặt, bên cạnh Hoàng thượng lại tăng thêm nhiều hộ vệ, Thái tử đích thân thị bệnh, người của chúng ta đưa vào cung, đã tổn thất ba người.
Đến nay chỉ tra được thuốc Hoàng thượng dùng hàng ngày là để chữa chứng đau đầu, ngoài ra không có bất kỳ tiến triển nào khác.”
Tần Vọng Viễn tường tận kể lại cho Tang Ninh nghe.
Tang Ninh đoán chắc là Hoắc Trường An và Viêm Mãnh đã dặn dò, nếu không thì không cần phải nói chi tiết đến vậy.
“Ta không điều tra tình hình hiện tại của Hoàng đế, mà muốn điều tra chuyện mười chín năm trước, khi cứu trợ thiên tai ở Kinh Châu, lúc đó Hoàng đế vẫn còn là Nhị Hoàng tử và công phụ ta, từng ngủ đêm ở một khu vườn tư nhân cách Kinh Châu mấy chục dặm, quan phủ hẳn có ghi chép những ai đã đi theo.
Tìm ra những người này, không bỏ sót một ai, điều tra xem Tang Tu Cề, công phụ ta, Hoàng đế, đêm đó có mặt ở trong vườn không, ở phòng nào, làm gì, có xảy ra chuyện đặc biệt nào không, tóm lại là càng chi tiết càng tốt.”
Chuyện này thì không nguy hiểm, chỉ là đã quá lâu rồi, e rằng không thể tra được chính xác lắm.
Khu vườn đó bây giờ còn không biết có tồn tại nữa không.
Những người tùy tùng năm đó cũng không biết còn sống mấy người, dù sao làm việc bên cạnh Hoàng đế, thọ mệnh không nhiều.
“Chủ mẫu, thuộc hạ tối nay sẽ ra ngoài thành thông báo người đi điều tra.”
Tần Vọng Viễn trong lòng suy nghĩ, vẫn không thể nghĩ ra chuyện mười chín năm trước có liên quan gì đến sự bất thường của Hoàng đế hiện tại.
Hắn không biết, Tang Ninh chỉ muốn biết thân thế của mình, chứ không hề nghĩ đến việc tham gia vào cuộc điều tra của bọn họ.
Lúc này cả hai đều không nghĩ tới, chuyện mười chín năm trước và sự bất thường của Hoàng đế hiện tại, có mối quan hệ trực tiếp.
Chính chuyện đêm đó, đã gây ra họa tịch biên gia sản của Hầu phủ.
Tang Ninh sắp xếp xong, mới lại nghĩ đến ba trăm người ngoài thành mà Tần Vọng Viễn đã nói.
“Không phải nói để lại hai trăm người sao? Sao lại thành ba trăm rồi.”
“Vì lại phát hiện thêm thám tử Tây Liêu, chủ thượng và chiêu… tướng quân Viêm đã thương lượng để lại thêm một trăm người nữa.” Tần Vọng Viễn suýt chút nữa lại gọi là Chiêu Muội.
Tang Ninh cũng không để ý, lại hỏi thêm mấy vấn đề.
Ba trăm người hiện giờ đều ẩn mình trong núi non trùng điệp ngoài thành, sống nhờ lá cây, rau dại, pha với chút lương thực mua được từ các nơi.
“Trời lạnh rồi, mùa đông làm sao đây?”
“Chủ mẫu yên tâm, đã phái người đi mua quần áo mùa đông rồi, hang động cũng đã đào không ít, còn vận chuyển than tổ ong đến cho bọn họ, chỉ ba tháng thôi, sẽ không c.h.ế.t rét đâu.”
Tang Ninh nghe mà lòng không khỏi khó chịu.
Vì mấy người bọn họ, mà mấy trăm người phải chịu đựng cái lạnh, chịu đói chịu khổ ở đó, thật sự khiến lòng người khó yên.
“Hay là các ngươi rút lui đi, chúng ta sẽ không sao đâu.”
“Chủ mẫu, đây là lệnh c.h.ế.t của chủ thượng, thuộc hạ không dám trái lệnh, người đừng quá lo lắng, những người như chúng ta khổ gì cũng đã từng chịu rồi.”
Nghĩ lại năm xưa, từ Liêu Đông Đảo một mạch đi về phía nam, trốn chui trốn lủi chỉ có thể đi đường rừng sâu, trong núi đã từng ăn rắn độc, uống nước có trứng côn trùng, đi giày cỏ, gần một năm trời mới đến được nơi đặt chân.
Sau đó lại thích nghi với thời tiết địa phương, học tiếng man tộc, từng chút một dựng lên trại, cũng chỉ gần hai năm nay mới ổn định lại.
Núi ở đây ngoại trừ lạnh ra, còn an toàn hơn nhiều so với vùng núi phía nam.
Không có nhiều côn trùng độc hại, người đông, dã thú cũng tránh xa.
“Chủ mẫu, có than tổ ong này, thật sự không c.h.ế.t rét được đâu, ha ha ha…” Tần Vọng Viễn cười sảng khoái.
Vấn đề ăn uống quả là phiền phức, vùng đất Bắc địa này hạn hán hoành hành, đâu đâu cũng thiếu lương thực, muốn mua cũng không mua được.
“Thôi được, ta đã kiếm được chút lương thực từ Từ Ngũ Đức, các ngươi có thể vận chuyển từ đâu ra ngoài?” Tang Ninh hỏi.
“Chủ mẫu, thật sự không cần, người hãy giữ lại mà dùng.”
Tuy biết số lương thực ít ỏi ấy chẳng thấm vào đâu, nhưng Tần Vọng Viễn vẫn vô cùng cảm động.
Bọn họ nguyện ý chịu khổ chịu khó nơi đây, bảo vệ an nguy cho lão ấu Hoắc gia, trước hết là bởi lòng trung thành với Hầu gia.
Nếu hậu bối Hoắc gia không làm nên trò trống gì, kỳ thực bọn họ cũng sẽ nản lòng.
Nhưng chủ thượng và chủ mẫu mới hiện giờ, đều không phải kẻ bất tài, cũng chẳng phải kẻ lạnh lòng.
Như vậy đã đủ rồi.
Đủ để bọn họ tiếp tục đi theo liều mình chiến đấu, mong một ngày nào đó có thể quang minh chính đại trở về cố hương, không còn phải ẩn mình nơi man hoang.
Tang Ninh lại một lần nữa nghiêm nghị nói: “Ngươi cứ nói xem vận chuyển từ đâu đi?”
“À…” Tần Vọng Viễn sờ sờ mũi.
Chủ mẫu nói thật rồi.
Vậy thì không thể làm trái được.
“Phía rừng núi phía Đông có thể đi được, chỗ đó trên tháp canh không nhìn thấy.”
“Được, ta sẽ đặt hai mươi bao lương thực dưới vách đá nửa mặt kia trước, tối ngươi cho người vận đi.”
Tang Ninh nói xong liền xoay người rời đi.
Hai mươi bao?
Là túi vải ư?
Vậy thì một mình hắn cũng có thể vác đi được.
Tần Vọng Viễn chỉ nghĩ Tang Ninh muốn góp chút sức lực của mình, nên hắn cũng không từ chối.
Nhưng vạn vạn không ngờ, Tang Ninh lại cho hắn một phen kinh hãi lớn.
Không, là một kinh hỉ!
Không phải hai mươi túi vải nhỏ, mà là hai mươi bao tải lớn, đựng đầy ắp hạt ngô căng mẩy!
Lúc này Tang Ninh cúi đầu nghĩ về Hoắc Trường An đã rời đi trước đó.
Chẳng biết giờ này hắn đã rời khỏi địa giới Lương Châu hay chưa.
Hắn đi gấp gáp như vậy, chẳng mang theo thứ gì.
Ai!
Rốt cuộc hắn vẫn không thể an yên rời đi.
“Hoắc Trường An?”
Trong viện Hoắc gia, một bóng người cao ráo thẳng tắp, cúi đầu đứng trước mặt lão phu nhân.
Tang Ninh không hề nhận ra sự cao hứng trong giọng nói của mình, vội vàng chạy tới.
Bóng người kia nghe thấy tiếng động liền quay người lại.
Nhưng vẫn cúi đầu, khép nép hành lễ.
“Thuộc hạ Trần Việt, tham kiến chủ mẫu.”
Không phải Hoắc Trường An!
Nửa trên khuôn mặt hắn đeo một chiếc mặt nạ bạc chạm rỗng, nửa dưới khuôn mặt với đường nét và miệng lại rất giống Hoắc Trường An.
Chiều cao, vóc dáng cũng giống đến bảy phần.
Hắn là, thế thân!
Ánh mắt Tang Ninh dần trở nên bình thản.
“Chào ngươi.”
“Ninh nhi, Viêm Mãnh đang ở trong bếp.” Lão phu nhân nói với nàng.
“Nương, con…”
Lão phu nhân mỉm cười khoan dung: “Không sao, nương không hỏi, khi nào con muốn nói thì hãy nói với nương.”
Tang Ninh mũi cay xè, suýt chút nữa lại rơi lệ.
Vị bà bà này của nàng thật tốt.
Những người khác trong nhà cũng đều tốt.
Nàng thích cả gia đình này.
“Đa tạ nương.”
Tang Ninh chạy vào bếp, nhìn thấy Viêm Mãnh đã gói ghém xong xuôi.
Hắn nhét tất cả những vắt mì ăn liền, rau khô, thịt sốt, gà khô vào bọc, mấy cái túi nước cũng đã được đổ đầy.
Thật là, chủ thượng hai tay không mà bỏ đi, cái gì bỏ thì bỏ chứ không thể bỏ quên đồ ăn được, chuyện này quan trọng biết bao.
“Mãnh ca, Tứ lang huynh ấy, đi rồi sao?”
“Đi rồi, vừa ra khỏi thành là dẫn người đi luôn, giờ chắc sắp đến địa giới Kim Thành rồi. Mã thuật cực tốt, không ai đuổi kịp đâu.”
“Chủ mẫu, vậy thuộc hạ cũng xin cáo lui, còn phải đi đuổi theo.”
Viêm Mãnh buộc gói đồ lên người, liếc nhìn cô nương đang cúi đầu nhào bột, rồi không nán lại lâu hơn.
“Mãnh ca!” Tang Ninh lại gọi một tiếng.
“Hắn, trẻ người kinh nghiệm ít, ngươi, hãy chiếu cố nhiều hơn.”
“Đương nhiên rồi, chủ mẫu cứ yên tâm, ta còn chưa được làm cha đâu! Sao có thể để hắn xảy ra chuyện được chứ, ha ha ha… Chủ mẫu, ta đi đây!”
Hắn biết đôi trẻ này đại khái là có chút xích mích, nhưng thấy Tang Ninh vẫn quan tâm chủ thượng, vậy thì không có gì to tát cả.
Tuổi trẻ bồng bột mà!
Đến khi đi còn không chịu yên.
Cứ yên tâm đi, hắn sẽ thêm mắm thêm muối mà bẩm báo lại cho chủ thượng!