Chương 126
Truyện: Cả Gia Đình Trung Lương Bị Lưu Đày, Ta Mang Không Gian Cứu Cả Nhà
Tác giả: Yên Hoa Dịch Thệ
- Chương 1
- Chương 2
- Chương 3
- Chương 4
- Chương 5
- Chương 6
- Chương 7
- Chương 8
- Chương 9
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57
- Chương 58
- Chương 59
- Chương 60
- Chương 61
- Chương 62
- Chương 63
- Chương 64
- Chương 65
- Chương 66
- Chương 67
- Chương 68
- Chương 69
- Chương 70
- Chương 71
- Chương 72
- Chương 73
- Chương 74
- Chương 75
- Chương 76
- Chương 77
- Chương 78
- Chương 79
- Chương 80
- Chương 81
- Chương 82
- Chương 83
- Chương 84
- Chương 85
- Chương 86
- Chương 87
- Chương 88
- Chương 89
- Chương 90
- Chương 91
- Chương 92
- Chương 93
- Chương 94
- Chương 95
- Chương 96
- Chương 97
- Chương 98
- Chương 99
- Chương 100
- Chương 101
- Chương 102
- Chương 103
- Chương 104
- Chương 105
- Chương 106
- Chương 107
- Chương 108
- Chương 109
- Chương 110
- Chương 111
- Chương 112
- Chương 113
- Chương 114
- Chương 115
- Chương 116
- Chương 117
- Chương 118
- Chương 119
- Chương 120
- Chương 121
- Chương 122
- Chương 123
- Chương 124
- Chương 125
- Chương 126
- Chương 127
- Chương 128
- Chương 129
- Chương 130
- Chương 131
- Chương 132
- Chương 133
- Chương 134
- Chương 135
- Chương 136
- Chương 137
- Chương 138
- Chương 139
- Chương 140
- Chương 141
- Chương 142
- Chương 143
- Chương 144
- Chương 145
- Chương 146
- Chương 147
- Chương 148
- Chương 149
- Chương 150
- Chương 151
- Chương 152
- Chương 153
- Chương 154
- Chương 155
- Chương 156
- Chương 157
- Chương 158
- Chương 159
- Chương 160
- Chương 161
- Chương 162
- Chương 163
- Chương 164
- Chương 165
- Chương 166
- Chương 167
- Chương 168
- Chương 169
- Chương 170
- Chương 171
- Chương 172
- Chương 173
- Chương 174
- Chương 175
- Chương 176
- Chương 177
- Chương 178
- Chương 179
- Chương 180
- Chương 181
- Chương 182
- Chương 183
- Chương 184
- Chương 185
- Chương 186
- Chương 187
- Chương 188
- Chương 189
- Chương 190
- Chương 191
- Chương 192
- Chương 193
- Chương 194
- Chương 195
- Chương 196
- Chương 197
- Chương 198
- Chương 199
- Chương 200
- Chương 201
- Chương 202
- Chương 203
- Chương 204
- Chương 205
- Chương 206
- Chương 207
- Chương 208
- Chương 209
- Chương 210
- Chương 211
- Chương 212
- Chương 213
- Chương 214
- Chương 215
- Chương 216
- Chương 217
- Chương 218
- Chương 219
- Chương 220
- Chương 221
- Chương 222
- Chương 223
- Chương 224
- Chương 225
- Chương 226
- Chương 227
- Chương 228
- Chương 229
- Chương 230
- Chương 231
- Chương 232
- Chương 233
- Chương 234
- Chương 235
- Chương 236
- Chương 237
- Chương 238
- Chương 239
- Chương 240
- Chương 241
- Chương 242
- Chương 243
- Chương 244
- Chương 245
- Chương 246
- Chương 247
- Chương 248
- Chương 249
- Chương 250
- Chương 251
- Chương 252
- Chương 253
- Chương 254
- Chương 255
- Chương 256
- Chương 257
- Chương 258
- Chương 259
- Chương 260
- Chương 261
- Chương 262
- Chương 263
- Chương 264
- Chương 265
- Chương 266
- Chương 267
- Chương 268
- Chương 269
- Chương 270
- Chương 271
- Chương 272
- Chương 273
- Chương 274
- Chương 275
- Chương 276
- Chương 277
- Chương 278
- Chương 279
- Chương 280
- Chương 281
- Chương 282
- Chương 283
- Chương 284
- Chương 285
- Chương 286
- Chương 287
- Chương 288
- Chương 289
- Chương 290
- Chương 291
- Chương 292
- Chương 293
- Chương 294
- Chương 295
- Chương 296
- Chương 297
- Chương 298
- Chương 299
- Chương 300
- Chương 301
- Chương 302
- Chương 303
- Chương 304
- Chương 305
- Chương 306
- Chương 307
- Chương 308
- Chương 309
- Chương 310
- Chương 311
- Chương 312
- Chương 313
- Chương 314
- Chương 315
- Chương 316
- Chương 317
- Chương 318
- Chương 319
- Chương 320
- Chương 321
- Chương 322
- Chương 323
- Chương 324
- Chương 325
- Chương 326
- Chương 327
- Chương 328
- Chương 329
- Chương 330
- Chương 331
- Chương 332
- Chương 333
- Chương 334
- Chương 335
- Chương 336
- Chương 337
- Chương 338
- Chương 339
- Chương 340
- Chương 341
- Chương 342
- Chương 343
- Chương 344
- Chương 345
- Chương 346
- Chương 347
- Chương 348
- Chương 349
- Chương 350
- Chương 351
- Chương 352
- Chương 353
- Chương 354
- Chương 355
- Chương 356
- Chương 357
- Chương 358
- Chương 359
- Chương 360
- Chương 361
- Chương 362
- Chương 363
- Chương 364
- Chương 365
- Chương 366
- Chương 367
- Chương 368
- Chương 369
- Chương 370
- Chương 371
- Chương 372
- Chương 373
- Chương 374
- Chương 375
- Chương 376
- Chương 377
- Chương 378
- Chương 379
- Chương 380
- Chương 381
- Chương 382
- Chương 383
- Chương 384
- Chương 385
- Chương 386
- Chương 387
- Chương 388
- Chương 389
- Chương 390
- Chương 391
- Chương 392
- Chương 393
- Chương 394
- Chương 395
- Chương 396
- Chương 397
- Chương 398
- Chương 399
- Chương 400
- Chương 401
- Chương 402
- Chương 403
- Chương 404
- Chương 405
- Chương 406
- Chương 407
- Chương 408
- Chương 409
- Chương 410
- Chương 411
- Chương 412
- Chương 413
- Chương 414
- Chương 415
- Chương 416
- Chương 417
- Chương 418
- Chương 419
- Chương 420
- Chương 421
- Chương 422
- Chương 423
- Chương 424
- Chương 425
- Chương 426
- Chương 427
- Chương 428
- Chương 429
- Chương 430
- Chương 431
- Chương 432
- Chương 433
- Chương 434
- Chương 435
- Chương 436
- Chương 437
- Chương 438
- Chương 439
- Chương 440
- Chương 441
- Chương 442
- Chương 443
- Chương 444
- Chương 445
- Chương 446
- Chương 447
- Chương 448
- Chương 449
- Chương 450
- Chương 451
- Chương 452
- Chương 453
- Chương 454
- Chương 455
- Chương 456
- Chương 457
- Chương 458
- Chương 459
- Chương 460
- Chương 461
- Chương 462
- Chương 463
- Chương 464
- Chương 465: Hoàn
Set áo sơ mi thô ren hoa quần short ngắn tiểu thư sang chảnh
Y phục trên t.h.i t.h.ể đã mục nát, nhưng vẫn có thể phân biệt được hoa văn trên đó.
Là áo bó sát tay áo bó màu đen huyền của nam nhân.
Là nam nhân, là nam nhân...
Trái tim co thắt của Từ Ngũ Đức dịu đi một chút, nhưng cùng với việc hắn ta đào ra càng nhiều thứ, mùi hôi thối mục nát kia cũng bay ra.
Người ta nói, mùi tử thi giống như mùi của một ngàn quả trứng thối cộng với một trăm con chuột chết, sau đó lại hòa lẫn với mùi sầu riêng lên men, rồi tỏa ra loại khí vị đó.
Không chỉ vậy, nó còn chứa độc tố, hydro sulfide, hít nhiều sẽ khiến người ta đau đầu, tim đập nhanh, tổn thương hệ thần kinh trung ương.
Ngay cả khi giờ đây đã mục nát thành xương trắng, vì luôn bị phong kín không thấy ánh mặt trời, khí vị bên trong vẫn chưa hề tán phát, cho nên, mùi hôi thối nhanh chóng tràn ngập khắp cả sân viện.
“Mau kéo lão gia các ngươi ra, sẽ trúng độc đấy!” Tang Ninh lớn tiếng gọi.
Rồi nàng che mũi vội vàng đẩy Hoắc Trường An đi.
Mùi hôi này một khi bám vào người, có thể nhiều ngày không tan.
“Lão gia, mau ra đi, chúng ta đợi người của quan phủ đến.”
“Lão gia, đừng đào nữa!”
Đợi Tang Ninh đến cửa viện, liền nghe thấy Từ Ngũ Đức phát ra một tiếng r*n r* phi nhân tính.
“Ngọc bội! Là ngọc bội! Là ngọc bội của Tam phu nhân!” Liêu Thẩm Nhi khóc lóc gọi.
“Đã biến thành màu huyết sắc rồi! Tam phu nhân không tư thông bỏ trốn! Là bị người ta hại rồi a!”
“Tam phu nhân, hài tử, hài tử của lão gia...”
Trong hố có hai người, một t.h.i t.h.ể nam nhân, trên người có đoản đao.
Một t.h.i t.h.ể nữ nhân, đang mang thai, trên cổ đeo một khối ngọc bội màu huyết sắc.
Là Ngu Lệ Uyển và tên hộ vệ bên cạnh nàng ta.
Tang Ninh: Tiểu không gian thật sự là không kén chọn gì, bảo bối trên t.h.i t.h.ể cũng nói cho nàng sao?
Khốn kiếp, may mà không phải nàng nửa đêm tự mình đến đào!
Đến Từ phủ một chuyến, xem một màn nhân gian thảm kịch.
Phú quý thế nào? Bần hàn thế nào? Mỗi người đều có tai ương và mệnh số riêng.
Từ Ngũ Đức ôm khối ngọc bội trong tay, gọi tên Tam phu nhân, r*n r* không ngừng, người nghe kinh hãi, người thấy rơi lệ.
Cuối cùng chúi đầu vào trong hố mà ngất đi.
Vinh Huyện lệnh mang theo mấy chục nha dịch cùng đến, những người không liên quan đều bị đuổi đi.
Tang Ninh và Hoắc Trường An rời khỏi phủ.
Vẫn là tiểu tư Thường Hữu, người đã dẫn bọn họ đến, tiễn bọn họ ra cửa.
“Tang nương tử, Hoắc công tử, đa tạ hai vị.” Thường Hữu mắt đỏ hoe nói lời cảm tạ.
Tang Ninh tưởng hắn cảm ơn nàng đã hạ bệ Nhị phu nhân, giải cứu đám người hầu.
Nàng phất phất tay, cũng không để ý.
“Đợi lão gia nhà ngươi bình tâm lại, đừng quên mang đồ của chúng ta qua đó.”
Nào ngờ Thường Hữu lại quỳ xuống, dập đầu lạy bọn họ.
“Tiểu tử này thay Tam phu nhân cảm tạ hai vị.”
Tam phu nhân là một người lương thiện.
Nhớ năm xưa, hắn mới mười hai tuổi, đói ngất xỉu trước cổng Từ phủ.
Chính Tam phu nhân đã đưa hắn vào phủ, làm một tên hạ nhân thô sử.
Bởi vì vẫn luôn ở ngoại viện, không dễ dàng tiếp xúc với nữ quyến, cho nên khi Tam phu nhân bị đồn tư thông bỏ trốn, hắn ta cũng như những người khác tức giận mắng nàng.
Không ngờ...
Thường Hữu hối hận không thôi.
“Đa tạ hai vị đã rửa sạch oan khuất cho Tam phu nhân, sau này, Tam phu nhân không cần phải chịu tiếng xấu nữa rồi.”
Thường Hữu nói xong, đứng dậy lùi vào sau cánh cửa.
“Hai vị đi thong thả.”
Hoắc Trường An thản nhiên thốt ra một câu: “Người hiền bị kẻ ác lấn.”
“Người hiền bị kẻ ác lấn cái gì chứ, rõ ràng là đám nam nhân thối tha ham mới chán cũ, cưới một người rồi lại một người khác, đây rõ ràng là Nhị phu nhân ghen tị mà ra tay.
Kết quả không chỉ hại người khác, còn hại chính mình không có con nối dõi, ngây ngẩn cả người rồi chứ gì!” Tang Ninh hùng hồn phản bác.
Hoắc Trường An: “...”
“Từ Ngũ Đức biểu hiện thâm tình đến thế, sống như thể yêu người ta lắm vậy, cuối cùng chẳng phải quay đầu là có thể ngủ với người khác sao!”
“Đáng lẽ nên thực hiện chế độ một vợ một chồng, yêu cầu nữ nhân trung trinh, nam nhân cũng phải trung trinh, bản thân làm không được, thì đừng trách nữ nhân cắm sừng!”
“Sao nào, tự cho mình là giỏi lắm à? Giỏi thì đừng có đi khám nam khoa, đừng để nữ nhân để mắt đến người khác chứ, toàn là những kẻ đầu s.ú.n.g bạc đầu chì, đứng chiếm chỗ mà chẳng làm được tích sự gì!”
Tang Ninh càng mắng càng hăng.
Từ Từ Ngũ Đức mắng sang Hoắc Giang Lâm.
Lại từ Hoắc Giang Lâm mắng đến thiên hạ nam nhân đều đen tối như nhau.
May mà không đổ lửa lên người Hoắc Trường An.
Hoắc Trường An không để lại dấu vết chuyển hướng chủ đề.
“Vậy Nhị phu nhân làm sao có thể ngờ được, lại có một ngày vô cớ sa vào tay một người hoàn toàn không liên quan, nương tử, nàng cũng coi như là đã thay trời hành đạo rồi.”
“Không phải là hoàn toàn không liên quan.” Tang Ninh nói.
“Đời người này, làm gì cũng đều có định số.
Nàng ta không ngừng tỏa ra sự độc ác từ trong mình, khí tràng của thân thể đã sớm mục ruỗng rồi.
Giống như một món ăn có độc và thối rữa, việc bị người ta dọn dẹp chỉ là sớm muộn.
Ta chẳng qua chỉ đúng lúc trở thành người dọn dẹp cuối cùng.”
Thay đổi giọng điệu, nàng lại nói: “Nói ngược lại, làm việc thiện cũng vậy.
Làm nhiều rồi, cho dù thân ở hiểm cảnh, cũng tự có trời giúp.”
Tự có trời giúp.
Tự có trời giúp.
Cho nên, Hoắc gia ở khoảnh khắc tuyệt cảnh cuối cùng, nàng liền đến sao?
“Nương tử...”
“Trước mặt người ngoài gọi thế thì thôi đi, ngươi sao lại gọi quen miệng thế, không được gọi thế!”
“Ta gọi thì sao?” Thiếu niên lại bắt đầu bướng bỉnh.
Một đôi mắt cố ý nghiêng đi, cằm hơi nhếch lên, dáng vẻ phản nghịch không lùi không nhường.
Thôi thôi thôi, thích gọi thì gọi, gọi "nương" càng tốt!
Chuyện nhà họ Từ ồn ào rất lớn, chưa đầy hai ngày, khắp phố đều đồn ầm lên.
Chuyện nhà giàu càng dễ đồn thổi, từ đầu phố đến cuối phố, ai ai cũng có thể kể vanh vách.
Kẻ g.i.ế.c người cũng đã bị bắt, là huynh trưởng của Nhị phu nhân, Hồ Khâu.
Hồ Khâu đi thăm muội muội ruột, nghe thấy lời muội muội mắng Tam phu nhân, trong đầu liền nảy sinh tà niệm.
Nói muốn thay muội muội dạy dỗ nàng ta.
Tên hộ vệ Dạ Lăng bên cạnh Tam phu nhân, võ công rất cao, nhưng khuyết điểm duy nhất, chính là thích uống chút rượu.
Mà Hồ Khâu cả ngày trà trộn ở phố phường, tửu lượng cũng rất lớn.
Nhị phu nhân liền lấy cớ bảo Dạ Lăng làm bạn, để huynh trưởng uống một bữa thật sảng khoái.
Tam phu nhân tính tình mềm yếu, khó lòng từ chối.
Cứ như vậy, Dạ Lăng bị hạ thuốc, hôn mê bất tỉnh.
Hồ Khâu lẻn vào phòng Tam phu nhân.
Tam phu nhân trong lúc phản kháng cầm được kéo, lại bị Hồ Khâu trong cơn say đ.â.m ngược vào ngực.
Cảnh tượng này, vừa khéo bị tiểu thiếu gia hay chạy đến chơi nhìn thấy.
Thế là, Hồ Khâu đã làm thì làm cho trót, bịt c.h.ế.t tiểu thiếu gia.
Liên tiếp g.i.ế.c hai người, hắn ta hoàn toàn tỉnh rượu, bắt đầu bình tĩnh ngụy tạo hiện trường.
Nhét xương cá chưa dọn trên bàn vào cổ họng tiểu thiếu gia giấu dưới gầm bàn, lại tìm đến đám bạn bè bất hảo, ngụy tạo ra một màn Tam phu nhân tư thông với người khác.
Trên giường, một nam nhân áo đen giả dạng Dạ Lăng, ôm Tam phu nhân đang quần áo xộc xệch bụng to, bị Liêu Thẩm Nhi và mấy nha hoàn đến dọn dẹp nhìn thấy.
Sau đó, nam nhân kia đóng chặt cửa phòng, giả vờ nhảy cửa sổ bỏ trốn, thực chất là trốn dưới gầm giường.
Nhị phu nhân là người đầu tiên xô cửa xông vào, lôi ra tiểu thiếu gia đã c.h.ế.t từ lâu dưới gầm bàn.
Hiện trường một mảnh hỗn loạn.
Tiếp theo chính là lời đồn Tam phu nhân cùng gian phu hại c.h.ế.t tiểu thiếu gia, tư thông bỏ trốn.
Sau đó, Hồ Khâu lại tìm cơ hội chôn Tam phu nhân và Dạ Lăng xuống dưới chân tường phía Tây.
Đây chính là toàn bộ sự thật.
Bạch Nghĩa, Bạch Quận thủ đích thân nói.
Nghe xong khiến người ta chỉ biết cảm thán kẻ ác hoành hành, hồng nhan bạc mệnh.
Lúc này, Bạch Nghĩa đang ngồi trong tiệm ăn vặt mới mở của Tang Ninh, cầm một xâu mì căn nướng, ăn đến ngon lành.
Tiệm ăn vặt có mì căn nướng, khoai tây cắt miếng, đậu phụ lát.
Không làm nhiều lắm, chỉ là muốn thử xem thị trường thế nào.
Tang Ninh chủ yếu nhắm đến các gia đình trung thượng lưu, những người dân còn chút của cải như nhà họ Từ, còn những kẻ không có cơm ăn thì không thể nào đến ăn món này.
Hôm nay là ngày đầu tiên khai trương, bán ra không nhiều, đa số người còn chưa biết đến tiệm nhỏ này.
Nhưng nhìn Bạch Nghĩa ăn ngon lành như vậy, liền biết chắc chắn không thành vấn đề.
“Lại cho ta hai xâu đậu phụ nữa.”
Một đồng tiền đồng hai xâu, rất rẻ.
Bây giờ màn thầu bột đen trên đường đã năm đồng tiền đồng một cái rồi.
Đậu phụ tuy nhỏ, nhưng cũng có thể lót dạ, mấu chốt là ngon, quá ngon!
Tang Ninh đang bận rộn, người mang đậu phụ đến là Mạc Thúy Ngữ.
“Đại nhân xin dùng.” Nàng quy củ khẽ nói.
Giọng nàng hay, cho dù cố ý hạ thấp, nghe vẫn mềm mại ngọt ngào.
Bạch Nghĩa cứng đờ lưng.