Chương 111
Truyện: Cả Gia Đình Trung Lương Bị Lưu Đày, Ta Mang Không Gian Cứu Cả Nhà
Tác giả: Yên Hoa Dịch Thệ
- Chương 1
- Chương 2
- Chương 3
- Chương 4
- Chương 5
- Chương 6
- Chương 7
- Chương 8
- Chương 9
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57
- Chương 58
- Chương 59
- Chương 60
- Chương 61
- Chương 62
- Chương 63
- Chương 64
- Chương 65
- Chương 66
- Chương 67
- Chương 68
- Chương 69
- Chương 70
- Chương 71
- Chương 72
- Chương 73
- Chương 74
- Chương 75
- Chương 76
- Chương 77
- Chương 78
- Chương 79
- Chương 80
- Chương 81
- Chương 82
- Chương 83
- Chương 84
- Chương 85
- Chương 86
- Chương 87
- Chương 88
- Chương 89
- Chương 90
- Chương 91
- Chương 92
- Chương 93
- Chương 94
- Chương 95
- Chương 96
- Chương 97
- Chương 98
- Chương 99
- Chương 100
- Chương 101
- Chương 102
- Chương 103
- Chương 104
- Chương 105
- Chương 106
- Chương 107
- Chương 108
- Chương 109
- Chương 110
- Chương 111
- Chương 112
- Chương 113
- Chương 114
- Chương 115
- Chương 116
- Chương 117
- Chương 118
- Chương 119
- Chương 120
- Chương 121
- Chương 122
- Chương 123
- Chương 124
- Chương 125
- Chương 126
- Chương 127
- Chương 128
- Chương 129
- Chương 130
- Chương 131
- Chương 132
- Chương 133
- Chương 134
- Chương 135
- Chương 136
- Chương 137
- Chương 138
- Chương 139
- Chương 140
- Chương 141
- Chương 142
- Chương 143
- Chương 144
- Chương 145
- Chương 146
- Chương 147
- Chương 148
- Chương 149
- Chương 150
- Chương 151
- Chương 152
- Chương 153
- Chương 154
- Chương 155
- Chương 156
- Chương 157
- Chương 158
- Chương 159
- Chương 160
- Chương 161
- Chương 162
- Chương 163
- Chương 164
- Chương 165
- Chương 166
- Chương 167
- Chương 168
- Chương 169
- Chương 170
- Chương 171
- Chương 172
- Chương 173
- Chương 174
- Chương 175
- Chương 176
- Chương 177
- Chương 178
- Chương 179
- Chương 180
- Chương 181
- Chương 182
- Chương 183
- Chương 184
- Chương 185
- Chương 186
- Chương 187
- Chương 188
- Chương 189
- Chương 190
- Chương 191
- Chương 192
- Chương 193
- Chương 194
- Chương 195
- Chương 196
- Chương 197
- Chương 198
- Chương 199
- Chương 200
- Chương 201
- Chương 202
- Chương 203
- Chương 204
- Chương 205
- Chương 206
- Chương 207
- Chương 208
- Chương 209
- Chương 210
- Chương 211
- Chương 212
- Chương 213
- Chương 214
- Chương 215
- Chương 216
- Chương 217
- Chương 218
- Chương 219
- Chương 220
- Chương 221
- Chương 222
- Chương 223
- Chương 224
- Chương 225
- Chương 226
- Chương 227
- Chương 228
- Chương 229
- Chương 230
- Chương 231
- Chương 232
- Chương 233
- Chương 234
- Chương 235
- Chương 236
- Chương 237
- Chương 238
- Chương 239
- Chương 240
- Chương 241
- Chương 242
- Chương 243
- Chương 244
- Chương 245
- Chương 246
- Chương 247
- Chương 248
- Chương 249
- Chương 250
- Chương 251
- Chương 252
- Chương 253
- Chương 254
- Chương 255
- Chương 256
- Chương 257
- Chương 258
- Chương 259
- Chương 260
- Chương 261
- Chương 262
- Chương 263
- Chương 264
- Chương 265
- Chương 266
- Chương 267
- Chương 268
- Chương 269
- Chương 270
- Chương 271
- Chương 272
- Chương 273
- Chương 274
- Chương 275
- Chương 276
- Chương 277
- Chương 278
- Chương 279
- Chương 280
- Chương 281
- Chương 282
- Chương 283
- Chương 284
- Chương 285
- Chương 286
- Chương 287
- Chương 288
- Chương 289
- Chương 290
- Chương 291
- Chương 292
- Chương 293
- Chương 294
- Chương 295
- Chương 296
- Chương 297
- Chương 298
- Chương 299
- Chương 300
- Chương 301
- Chương 302
- Chương 303
- Chương 304
- Chương 305
- Chương 306
- Chương 307
- Chương 308
- Chương 309
- Chương 310
- Chương 311
- Chương 312
- Chương 313
- Chương 314
- Chương 315
- Chương 316
- Chương 317
- Chương 318
- Chương 319
- Chương 320
- Chương 321
- Chương 322
- Chương 323
- Chương 324
- Chương 325
- Chương 326
- Chương 327
- Chương 328
- Chương 329
- Chương 330
- Chương 331
- Chương 332
- Chương 333
- Chương 334
- Chương 335
- Chương 336
- Chương 337
- Chương 338
- Chương 339
- Chương 340
- Chương 341
- Chương 342
- Chương 343
- Chương 344
- Chương 345
- Chương 346
- Chương 347
- Chương 348
- Chương 349
- Chương 350
- Chương 351
- Chương 352
- Chương 353
- Chương 354
- Chương 355
- Chương 356
- Chương 357
- Chương 358
- Chương 359
- Chương 360
- Chương 361
- Chương 362
- Chương 363
- Chương 364
- Chương 365
- Chương 366
- Chương 367
- Chương 368
- Chương 369
- Chương 370
- Chương 371
- Chương 372
- Chương 373
- Chương 374
- Chương 375
- Chương 376
- Chương 377
- Chương 378
- Chương 379
- Chương 380
- Chương 381
- Chương 382
- Chương 383
- Chương 384
- Chương 385
- Chương 386
- Chương 387
- Chương 388
- Chương 389
- Chương 390
- Chương 391
- Chương 392
- Chương 393
- Chương 394
- Chương 395
- Chương 396
- Chương 397
- Chương 398
- Chương 399
- Chương 400
- Chương 401
- Chương 402
- Chương 403
- Chương 404
- Chương 405
- Chương 406
- Chương 407
- Chương 408
- Chương 409
- Chương 410
- Chương 411
- Chương 412
- Chương 413
- Chương 414
- Chương 415
- Chương 416
- Chương 417
- Chương 418
- Chương 419
- Chương 420
- Chương 421
- Chương 422
- Chương 423
- Chương 424
- Chương 425
- Chương 426
- Chương 427
- Chương 428
- Chương 429
- Chương 430
- Chương 431
- Chương 432
- Chương 433
- Chương 434
- Chương 435
- Chương 436
- Chương 437
- Chương 438
- Chương 439
- Chương 440
- Chương 441
- Chương 442
- Chương 443
- Chương 444
- Chương 445
- Chương 446
- Chương 447
- Chương 448
- Chương 449
- Chương 450
- Chương 451
- Chương 452
- Chương 453
- Chương 454
- Chương 455
- Chương 456
- Chương 457
- Chương 458
- Chương 459
- Chương 460
- Chương 461
- Chương 462
- Chương 463
- Chương 464
- Chương 465: Hoàn
(GIẤY SIÊU TO, KHỔNG LỒ) COMBO 6 bịch khăn giấy CỠ ĐẠI đa sắc treo tường (tặng móc treo tường) Giấy Ăn rút an toàn lành tính, giấy rút đa năng treo tường ĐẠT QUY CHUẨN CỦA BỘ CÔNG THƯƠNG - ĐA KHO (DS) Khăn giấy cao Khăn Giấy Rút
Lại là một buổi sáng sớm trong xanh không một gợn mây.
Trong viện từ sớm đã vang lên tiếng gậy gộc vung vẩy xé gió rào rào.
Thân ảnh vạm vỡ trên xe lăn, vung cây côn gỗ trong tay tạo thành từng đạo tàn ảnh.
Tựa như cuồng long múa lượn, mãnh liệt vô cùng, khí phách bá đạo hiển lộ rõ ràng.
Chợt, thân ảnh đó bay vút lên, Tang Ninh suýt chút nữa kinh hô thành tiếng, tưởng rằng y đã đứng dậy.
Thế nhưng nàng thấy y chỉ mượn sức từ cây trường côn trong tay mà bay lên cao hai thước, sau đó cây côn giáng một đòn hiểm ác, không gian như bị xé rách phát ra tiếng rung động của côn pháp.
Sau đó, người và côn cùng lúc hạ xuống.
Mặt đất bị đập ra một khe nứt sâu hoắm.
Rất lâu sau, thân ảnh đó vẫn không hề nhúc nhích.
Mãi cho đến khi, khí tức lạnh lùng cứng rắn như sắt thép trên người y dần dần tiêu tan.
Mãi sau đó, mới nghe thấy một giọng nói trầm thấp khàn khàn: “Đây là Hoắc gia Phá Thiên Thập Nhị Côn Pháp do tổ phụ con độc sáng, nhị thúc và tam thúc con luyện tốt nhất, tứ thúc chỉ luyện được tám côn, uy lực cũng chưa đủ, con tạm thời cứ học theo đi.”
Cẩm Đường hiển nhiên cũng biết côn pháp này, ngoan ngoãn bắt đầu luyện từ đầu.
Mới luyện được tám côn ư? Uy lực không tốt sao?
Tang Ninh chưa từng thấy côn pháp của nhị lang và tam lang Hoắc gia, nhưng màn biểu diễn vừa rồi của Hoắc Trường An đã khiến nàng vô cùng chấn động.
Thật phi phàm!
Y đã dần dần bộc lộ tài năng, hoàn toàn khác biệt với thiếu niên ngày hôm qua chỉ có thể bò lê trên mặt đất.
Nàng nhớ lại tối qua.
Khi xoa bóp được một nửa, thiếu niên đã giữ lấy tay nàng.
Thần sắc y rất kỳ lạ, ánh nến lờ mờ khiến ánh mắt y trông có chút mơ màng, sâu trong đồng tử là một mảng đen kịt.
Sức lực của y rất lớn, tựa hồ muốn ép bàn tay nàng lún sâu vào trong cơ bắp mình.
“Ta không muốn, lừa dối người nữa.”
“Eo của ta, không đau.”
“Chân của ta, không bị phù nề, là do ngày ngày luyện tập mà thành.”
“Vả lại… đã có tri giác rồi.”
…
Tuy vẫn chưa thể đứng dậy, nhưng đó chỉ là chuyện sớm muộn mà thôi.
Tang Ninh vui mừng cho y, nhưng lại không biết phải phản ứng thế nào.
Dường như, không thể còn tùy tiện như trước, xem y như một hài đồng mà chăm sóc nữa.
Có một cảm giác, như hài tử đã lớn, cần phải chú ý chừng mực và ranh giới, để y tự do bay lượn trên bầu trời ấy.
Tang Ninh không biết vì sao, lại có chút buồn bã.
Nằm trên đống rơm, gác chân lên, ngẩn người nhìn trần nhà thấp tè.
Haizz.
Hài tử nếu có thể đi đứng thẳng thắn rồi, nàng có thể quay về không?
Cũng chẳng biết thời gian bên này và bên kia có đồng bộ không, lúc nàng xuyên qua cũng là mùa hạ, t.h.i t.h.ể trong núi không ai phát hiện, đừng có mà thối rữa rồi.
Trong lúc miên man suy nghĩ, cửa phòng liền mở ra.
Hoắc Trường An đặt chậu nước trên đùi, lăn xe vào.
Để xe lăn của y tiện di chuyển, ngưỡng cửa phòng đều đã được tháo bỏ hết, y hành động tự do.
“Ninh Nhi, người muốn rửa mặt chải đầu sao?”
Trời ạ!
Người vừa rồi còn oai phong lẫm liệt như một chiến tướng thép, trong chớp mắt hóa thành tiểu nô bộc mặt ngọc môi son.
Sự tương phản này…
Hoắc Trường An hiển nhiên đã tắm rửa xong, một lọn tóc vụn đen nhánh ướt át rũ xuống trán.
Răng cũng đã được làm sạch, đôi môi ướt át một màu đỏ tươi.
Thân trên cường tráng và gương mặt tuấn tú như ngọc mang theo một vết sẹo, tạo thành sự kết hợp giữa sức mạnh và vẻ đẹp, cộng thêm một chút cảm giác tàn khuyết đổ vỡ.
Thật sự là tuyệt mỹ.
Tang Ninh nhìn hai mắt, rồi như không có chuyện gì mà quay ánh mắt đi.
Nàng bưng chậu nước từ tay y đặt xuống đất.
“Người sau này đừng làm vậy, mọi người còn phải dùng chậu, ta tự sẽ ra sân mà rửa.”
“Bọn họ, đều đã rửa xong rồi.”
Ồ.
Lại là nàng dậy muộn nhất.
“Dù sao sau này cũng không cần ngươi làm vậy, ngươi cứ tự lo việc của mình là được, đừng bận tâm đến ta.”
Lời nói này vô tình mang theo ngữ khí phiền muộn.
Ánh mắt Hoắc Trường An chợt trở nên trầm lắng, tựa như ánh trăng ẩn vào trong mây đen.
Sự chua xót và khó hiểu trong đó dần dần lan tỏa.
Có thứ gì đó không thể khống chế được, phá đất mà trỗi dậy.
“Phải chăng hiện tại ta làm gì cũng đều sai?”
Người không thể đối xử với ta như trước đây sao?
Kiên nhẫn chỉ dạy cho y, thì thầm đến nửa đêm dưới sự giám sát của nha dịch.
Không sợ bẩn không sợ mệt mà dọn dẹp thân thể cho y, ngay cả dỗ dành y như một đứa trẻ cũng được.
Tại sao lại trở nên xa cách với y?
Tại sao đêm đến dù có lăn xuống đất cũng không còn tiến lại gần y nữa?
Tại sao đối với mọi người không hề thay đổi, chỉ riêng đối với y lại khác biệt?
“Không phải, ngươi không sai, chỉ là không cần thiết phải làm điều này, là do ta không quen.”
Thấy y dường như đang giận dỗi, ánh mắt còn mang theo sự ủy khuất, Tang Ninh liền nhẹ nhàng giải thích.
Thế nhưng Hoắc Trường An không hề nghe lời như trước đây.
Hắn ánh mắt như khóa chặt, từng chữ từng câu nói: “Tang Ninh, chúng ta không phải thân nhân, mà là phu thê.”
Gì cơ?
“Chúng ta trước kia đã nói…”
“Không hề nói rõ, đó chỉ là ngươi tự mình đa tình! Con cháu Hoắc gia, không có tiền lệ cưới hai thê tử!
Ngươi và ta đã thành thân, vậy thì cả đời này là phu thê, trừ phi ta chết.
Đợi đến ngày Hoắc gia được rửa sạch oan khuất, nếu ngươi muốn tự do, hãy g.i.ế.c ta.”
Tang Ninh kinh ngạc.
Nhìn vẻ mặt lạnh lùng thất thường của thiếu niên, nàng không khỏi mắng: “Ngươi bị thần kinh sao! Ta g.i.ế.c ngươi còn phải ngồi tù, sao ngươi không tự sát đi!”
“Vậy thì ta sẽ tự sát, để đền đáp ân cứu giúp của ngươi.”
Tang Ninh: “…”
Thần kinh!
Mặc kệ hắn có đồng ý hay không, đến lúc đó nàng muốn đi, ai cũng không cản được!
Nếu không phải thân thế bất minh, nàng đã ngủ với hắn rồi đá hắn đi!
Hừ!
Thân thể vừa mới khá lên, xem hắn hùng hổ kìa!
Nếu mà đứng dậy được, chẳng phải sẽ lật tung cả mái nhà sao!
Tang Ninh bưng nước chạy ra cửa, đổ ào vào mảnh vườn rau nhỏ.
Liền nghe thấy bên ngoài cửa có tiếng kêu la chói tai, đinh tai nhức óc:
“Mạc Thúy Ngữ, ngươi cút ra đây cho ta!”
Sau đó, bên ngoài cửa “ào ào” một đám quan sai xông vào.
“Mạc Thúy Ngữ là kẻ nào? Bảo nàng ta ra đây, nàng ta hành hung mẹ chồng, phải mang về nha môn xét xử!” Một tên quan sai hô to.
Mạc Thúy Ngữ nghe thấy động tĩnh, sắc mặt tái mét từ trong nhà chạy ra.
Đinh thị tai quấn lớp vải trắng dày cộp, được hai cô nữ nhi đỡ, xương gò má gầy gò càng thêm nổi bật, mặt đầy vẻ hung ác.
Thấy Mạc Thúy Ngữ, liền “phì” một tiếng, mắng một câu: “Tiện phụ!”
“Sai gia, chính là nàng ta! Không giữ phụ đạo, dụ dỗ cha chồng, hãm hại mẹ chồng, theo luật Đông Dương, phải xăm chữ dâm, chịu hình u bế!”
Lão đồ vật độc ác thật!
Tang Ninh biết u bế chi hình, chính là dùng gậy đánh vào bụng nữ nhân, khiến t* c*ng bị tổn thương, từ đó bế tắc cửa mình, không thể làm chuyện phu thê được nữa.
Việc xăm chữ thì khỏi phải nói, nỗi nhục nhã sẽ theo suốt đời.
“Mạc thị, lời mẹ chồng ngươi nói có đúng sự thật không?” Tên quan sai hỏi.
Mạc Thúy Ngữ ngày đó cắt tai Đinh thị, cũng đã nghĩ sẽ không toàn thân mà thoát được.
Nhưng nàng nghĩ, hẳn là sẽ chịu hình trắc chỉ, hoặc ba năm tù tội, nếu tiêu chút bạc, có lẽ sẽ được giảm nhẹ hình phạt.
Hoặc, chủ nhà không truy cứu…
Nàng đương nhiên ôm hy vọng chủ nhà không truy cứu, bởi vì nàng dù sao cũng từng cứu cha chồng và họ…
Nhưng không ngờ, vẫn bị tố cáo lên quan.
Hơn nữa Đinh thị còn ác độc thêm cho nàng tội danh không đâu vào đâu.
“Không, ta không nhận!”
“Cứ đi theo chúng ta đến nha môn, đại nhân tự sẽ điều tra rõ ràng.”
“Nương, đừng bắt nương của con, nương—” Phượng Nhi giãy thoát Lý Ngọc Chi, chạy ra ôm chặt lấy chân Mạc Thúy Ngữ.
“Nương của con không hại người, không hại người…”
Đinh thị mắt đầy âm u, nguyền rủa:
“Tiện chủng ăn cây táo rào cây sung! Đợi nương ngươi ngồi tù, ta liền bán ngươi đi! Cho các ngươi cả đời đừng hòng gặp lại!”